¿Quién era Yehudá ben Saúl ibn Tibón?

Yehudá ben Saúl ibn Tibón, judío, granadino, médico, filosofo, poeta y patrón de los traductores al ser el fundador de la dinastía de los Tibónidas, preside la entrada al Realejo entre las calles Colcha y Pavaneras.

El traductor judío que da la entrada al barrio del Realejo

Yehudá ben Saúl ibn Tibón

Preside la entrada a nuestro barrio del Realejo y en muchas ocasiones se le confunde con algún poeta árabe de hace siglos. Sufre las inclemencias del tiempo y las travesuras de aquellos que se encaraman a un pedestal para invitarle a fumar (la posición de sus labios puede sujetar un cigarro). Mantiene su mano derecha sobre el corazón y levanta un documento al cielo, como jurando. Es Yehudá ben Saúl ibn Tibón, judío, granadino, médico, filosofo, poeta y patrón de los traductores al ser el fundador de la dinastía de los Tibónidas.

Acabó sus días en la Provenza italiana. De hecho, abandonó Granada en 1148 con sólo 28 años, aunque la huella dejada ya fue imborrable. Su estatua firme y derecha preside las calles Colcha y Pavaneras desde 1988, en época de la alcaldía de Antonio Jara. Sus traducciones del árabe al hebreo posibilitaron la transmisión de muchos y muy valiosos conocimientos.

Gutierre Tibón, en 1988. Foto: Miguel Cascales

Su estirpe de intelectuales alcanzó el siglo XX a través del filólogo e historiador Guiterre Tibón, que falleció en México en 1999. Fue él precisamente quien donó la estatua de su ancestro que hoy vemos todos los días. Según publicó el periodista Daniel Rodríguez Moya en La Opinión de Granada, este milanés de nacimiento fue uno de los mayores estudiosos de México y su cultura, además de inventor de una máquina de escribir portátil patentada por Olivetti que le reportó muchos beneficios.

Hoy su legado sigue vivo a través de su imagen que da la bienvenida al viejo barrio judío de Granada, el Realejo, y a través de todos los traductores que recuerdan al patrón de su oficio. Entre ellos se encuentran el grupo de los Tibónidas, una asociación de asociaciones que lucha contra la invisibilidad de su profesión y que se encarga de que los traductores tengan presencia en la Feria del Libro de Granada.

 

El grupo 'Tibónidas' en una mesa redonda en la Casa de los Tiros. Foto: tibonidas.wordpress.com

 

Comentarios en este artículo

  1. […] o Neruda. En un cultísimo y documentado discurso, recordó a personajes vinculados al Realejo como Yehuda Ben Saul Ibn Tibon, Francisco de Paula Valladares, Francisco Ayala, Manuel Ángeles Ortiz, Lorca, Enrique Lanz, […]

    Pregón de las Fiestas del Realejo 2011 | GranadaiMedia
  2. Hola, soy una estudiante de Granada y me gustaría saber si conoces el nombre del escultor de la estatua de Yehudá ben Saúl ibn Tibón. Muchas gracias, me sería de gran ayuda

    Irene
  3. […] muchos. Hasta el punto de que, algunos, aún llaman “la estatua de Boabdil” al monumento a Yehuda Ben Saúl Ibn Tibon que preside la entrada al barrio del Realejo, judío erudito y patrón de los traductores. Para […]

    El Realejo judío | eSefarad
  4. Decís que Ibn Tibon es el patrón de los traductores. Estoy leyendo en Internet que el 30 de septiembre se celebra el día de San Jerónimo, patrón de los traductores. Soy traductora y me gustaría estar segura de quién es mi patrón. Saludos y gracias. 🙂

    Maribel Aguilar García
  5. El escultor que realizo la magnífica estatua a Yehuda Ibn Tibon,es obra del escultor granadino Miguel Moreno.
    A este monumento se le conoce erróneamente por el Morito,más que por Boabdil,se dice que el visitante que le acracia el talón,vuelve a Granada,lo comento como una simpática curiosidad.
    Soy la viuda de Gutiérre Tibon, Saludos

    Cristina Cassy

¡Danos tu opinión!

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *